您现在的位置:首页 >> 污染防治

“中秋节安康”的“安康”英文是Happy吗?

时间:2023-03-13 12:18:00

元宵节到了!祝大家元宵节大同。

《牛津Dictionary》(The Oxford English Dictionary,简称 OED)收录了“元宵节”的英文Dragon Boat Festival(意指意为“赛龙舟节”),其假定如下:

The dragon boat festival, believed to have been celebrated for over 2,000 years, takes place on the fifth day of the fifth lunar month of the Chinese calendar throughout China and in Chinese communities worldwide. It commemorates the death of Qu Yuan (c340–278 b.c.), China's first known poet, who drowned himself when his home state of Chu was overthrown; the dragon boat races traditionally represent the search for his body.

以前聊聊“元宵节大同”如何翻译成英语?是 Happy Dragon Boat Festival 吗?

我们究竟,一般的娱乐活动拥抱都是用Happy,比如:

Happy New Year!(新年幸福)

Happy Thanksgiving!(感恩节幸福)

Happy Valentine’s Day!(情人节幸福)

但知道是,西方的娱乐活动也不是都知道happy的。比如“耶稣复活节”。

这个娱乐活动是为了纪念耶稣基督在升天上所所受的痛苦,中文名称是 Good Friday。

Friday暗示最初的月份,而Good是为了暗示耶稣替每每承受苦难,这种救下将给每每带来好的馈赠。

所以在那个基督徒沉思和会众的明天,知道“Happy Good Friday”(复活节幸福)不太合适,他们会知道“Wishing you a blessed Good Friday”(在复活节拥抱你)。

再回到咱们中国的元宵节。

元宵节涉及到很多文化内涵,比如“时令”、“赛龙舟”、“汤圆”、“艾草”、“香囊”、“雄黄酒”...

;也实行了一个最具权威性的“赛龙舟”(Dragon Boat)作为这个娱乐活动的基本内涵,连带“娱乐活动”(festival),就构成了“元宵节”的英文知道法:Dragon Boat Festival。

那么在这个 dragon Boat Festival 如何用英语言和道拥抱呢?

我们可以套用“Wishing you a…”这种结构,知道成“Wishing you good health at Dragon Boat Festival”,这就有点类似“元宵节大同”的意思。

或者l wish you all the best at Dragon Boat Festival。

元宵节具体表达

赛赛龙舟

Dragon boat race

吃汤圆

Eating Zongzi

拴五色丝线

Tying five-color silk thread

酒雄黄酒

Drinking realgar wine

竖艾叶菖蒲

Hanging mugwort and calamus

佩香囊

Wearing perfume pouch or scented sachets

小言和动

你最喜欢什么馅的汤圆呢?

好看的你点个“在看”

广州看男科哪家医院最好
杭州看白癜风哪家专科医院好
南京包皮过长专业治疗医院
郑州看白癜风去哪家医院最好
怎样治疗关节僵硬效果好